was ich bei meinen Besuchen im heutigen
Memelland gesehen und erlebt habe,
of everything I have seen and experienced
on staying with today`s memelland,
was sich gegenüber früher verändert hat und
wie die Zukunft dort aussehen wird,
about what has been changed in time
gone by and what will become there in future,
was ich aus meiner Kindheit im früheren
Memelland noch im Gedächtnis behalten habe,
of what I still remember from my childhood
in former Memelland,
wie mein Start in der “neuen Heimat” verlaufen ist,
of how I started my life in my „new home“,
was sich in meinen einzelnen Lebensabschnitten
an Berichtenswertem getan hat.
of everything I have experienced in my whole
lifetime, worth beeing reported.
Ich liebe und sehe gern alles äußerlich und innerlich Schöne aus der Tradition
und in die Zukunft Gerichtetes,
I love beauties of tradition and future,
Ich bewundere auf Wanderungen die Wunder der uns umgebenden Natur.
I admire the miracles of our nature around us when going on a hike.
Ich lese gern gute Bücher und höre gern anspruchsvolle Musik.
I like reading good books and listening to demanding music.
Ich liebe meinen Garten und die vielen bunten Blumen darin.
I love my garden and all the colourful flowers inside.
Ich pflege echte Freundschaft und halte Kontakt zu Freunden – und zu netten Menschen.
I like to make friends and staying in contact with them – and with nice people.
Ich führe gern interessante, anregende Gespräche.
I like interesting and stimulating talks very much.
Ich lebe bewusst und gesund.
I am leading a healthy life.
Ich halte – einzig und allein für meine eigene Erbauung – insbesondere schöne oder/und aussagekräftige Motive, die mir auf meinen Reisen hauptsächlich durch das Memelland,
aber auch anderswo begegnet sind, mit dem Pinsel oder mit der Kamera im Bild fest.
I paint pictures – especially of today`s Memelland and especially for myself!, but also of other parts of the world – and take pictures with my digital camera. |